Welcome to Jinnie's site

Uncategorized

二十个月

你是我镜头里的光。繁花不如江海,江海不如明月,在我拍过所有的时光里,你的成长最美。

Advertisements

暑假来了

暑假。种花,野餐,带小妞参加各种活动。晚霞烂漫,繁星点点。真喜欢这样丰盛的夏天。


故宫国宝级大展“紫垣撷珍”去年三月在ROM开幕,我们八月看展的时候,和圆明园深柳读书堂画屏上的十二美人意外邂逅。真人尺幅的工笔仕女画,画中人端庄静好,三百年的时光也不能黯淡她们的鲜妍宛转。仿佛看到深宫四季在我们面前流过一轴轴的画卷。

云淡风轻。十二美人身世成谜,几乎是没有故事的故事,仿佛什么都没有发生。画师的笔波澜不惊,把故事只剩下轮廓,一笔月明风清。要是把画比作故事,那我沉醉于这样的讲法。听起来好像水波不兴,其实蕴含着洪涛巨浪的力量。一生的极乐和极悲,都在平淡而近自然的故事里包含着。

她们真美啊。美得象春夜的桃花,象月光下月白色的衫子,象满山的香气,美到无涯的时光里去。细细读画,感到强烈的对比:平淡与惊心动魄,瞬间的爱与悠长的时光。不知这是不是画师所要造成的印象。

在时间无涯的荒野里,什么都是稍纵即逝。一期一会颇苍凉,但有惊心的美。

火焰化红莲。


晚霞

夏天过去了。


就是拍照片

Pierre Hermé,第三本。

Mother’s Day cake. I bought it from Sobeys.


Little Things from St. Lawrence Market

St. Lawrence Market的北市在周日是旧货市场。我们喜欢那里的气氛,常常去逛。最近的一样收获很特别,在我是种惊喜。那天本来是想去寻找几只圣诞时的錾银器皿,但是转来转去却没有理想的东西。室内的温度很高,我们走了几圈后都有些气闷。我和M说,到露天那部分去看看吧。今年的十二月没有雪,只是干冷。漫无目的地沿廊柱走着,寒风漠漠的,见到的都是和刚才差不多的东西。忽然在一处灰蒙蒙的摊头上就看见这本绛红色的旧书。书的品相不算保存得十分好,烫金剥落了,暗沉沉的,却说不出地鲜艳。纸是旧书特有的象牙黄,一翻就很喜欢。尤其爱那陈旧的书口刷金,有年深月久的气息。卖书的人很趣逗,和我用中文日文夹七夹八地数数,不一会儿就很愉快地成交了。弥尔顿诗集,1880年American News Company出版。扉页上的墨迹显示,这本书在1889年曾经由一个叫Tom的人送给了他的老朋友John,是份一百二十三年前的圣诞礼物。回家后随手翻看了几行《失乐园》,又翻到正文前的作者介绍: John Milton…was born in Bread Street, December 9, 1608, and … 吃了一惊。因为发现这本书的日子,正是12月9号。

另外放几张手工粗盐上来。盐也是从圣劳伦斯市场里淘来的。其中的pink salt来自喜马拉雅山脉–两亿五千万年之前的茫茫大海。海床在地质变化中沉积,形成天然的盐矿。盐矿如今是巴基斯坦政府所有,手工开采,把岩石一样的盐块削整成一块块的盐砖。和提纯后过于纯净的table salt相比,Himalayan pink salt是一种富含矿物质和微量元素的天然盐份。这沧海桑田的粉盐并不昂贵,却是小小市场里经过最悠久岁月的古董。

Himalayan Pink Salt: Eitght-four trace minerals including iron, calcium & magnesium. You can sprinkle the salt on aromatic dishes.

Hawaiian Aleaea: Native Red Clay Salt. Alaea salt is an unprocessed sea salt rich in natural minerals, all of which are found in the sea water. Small amounts of iron-oxide rich red Hawaiian clay are added to enrich the salt. It is traditionally used as a rub on meats, for grilled meats and is excellent for spicy dishes.

Merlot Salt: This gorgeous sea salt is extremely fragrant and is versatile enough to use in both sweet and savory dishes.

Hawaiian Hiwa Kai: Native Black Salt. Hiwa Kai is a solar evapourated sea salt made with activated charcoal in black lava pans. Activated charcoal has been used to detoxify for centuries around the world. It is used as a rub on meats, especially steak, and on savoury baking.

感兴趣的同学,以上盐类均来自St. Lawrence Market Lower Level的Selsi Gourmet。


Antique Day

St. Lawrence Market有南北两部分,北边的市场周六出售时鲜蔬果,周日则变身成为古董集市。古董是英文antique的翻译,按中文的说法,可能旧货二字更为恰当。在北京时周末最喜欢的事情之一就是穷游各种旧货市场,琉璃厂潘家园红桥被我带着游客的猎奇心理一一走遍,小老鼠看世界的新奇和有趣,大概不过如此。转眼十年,不知不觉中走了很多路,好些喜好都在变与不变之间,但从弥漫金灰的阳光中走过,经过琳琅满目的各色摊头时,那种在细碎事物中发现旧日之美的过程,仍然一如往昔地带给我微小的满足,妥帖的欢乐,和被热闹尘嚣所包围的兴奋。

M陪我扫货,居然自己倒有不错的收获。我的tableware托他的福,也享受了意想不到的折扣。皆大欢喜。

背景是我在HomeDepot   “拖—-”回来的一块石板,纹理可爱,份量十足。接下来的这个夏天里,它将在这个blog里隆重登场,以沉甸甸的体重充分说明:这里的主人在美食拍摄上质量不欠奉,诚意六十斤:) 

 

 

tableware & slide rule


有请周公

这是4月26号凌晨的梦。也求解梦:)

和不知是谁的众人一起爬山,行到高处,眼见天空中排排浓云墨色凝重,却又发出红霞万道,美到诡谲。

沿着山脊前行,整个石山只有黑白两色,遍布矿物结晶的光芒。山脊是嶙峋的黑石,两侧的缓坡则是熔岩凝成的石床,石床之上是大朵大朵黑郁郁的玫瑰–那是岩浆凝固后重塑的巨大石块,翻涌出花朵的形状。好多人跳下,到石床上行走,我只是让一个返回的人捎来一块五彩的圆石。

之前几天,在梦中见到肮脏的冰河,水面广阔,渚崖之间不辨牛马。平顶的楔形石山好似给巨人备下的脚桩,在河中排成一列,直通对岸。在M的招唤下,我从崖上跳入冰河,下沉,又不由自主地浮起。


猫的幸福时光

 

春光明媚,Quarter呼噜噜地睡了一个下午,一副好梦正初长的样子。

我跟M说这猫睡得很知识分子,已经达到了年年岁岁一床书的境界:)

 

 


无题

2002年3月8日,第一次以老师的身份走进了教室。还记得当时紧张得满脸通红,乱七八糟地讲了学期最开始的一堂课。

3月11日,取邮件时发现,外教楼边的玉兰开了高高一树。第一次见到这样美的玉兰。

3月15日,同门齐聚。得到了一个长长的书单,开始看《中国文法要略》,《语法答问》,《认知语言学与汉语名词短语》,《女人、火和危险事物》。

3月30日,三五个留学生在食堂路边向行人发送复活节的彩蛋。摊子简单素净,树下面春光融融。

4月12日,上课时收到了一件礼物:一杯学生自己做的,加了黄瓜和葡萄的酸奶。之后的十年里陆续收到过很多学生的心意,但这酸奶始终是最好的礼物之一。